pies descalzos

carta de Shakira
Queridos amigos,



Después de nueve meses de haber inaugurado el quinto colegio y centro comunitario Pies Descalzos en mi Ciudad Barranquilla, quiero compartir con ustedes la emoción que siento por los excelentes resultados que en tan poco tiempo hemos obtenido con los niños de este sector tan pobre donde yo trabajé como voluntaria cuando era joven. Porque este esfuerzo es el resultado de las voluntades de muchos, del apoyo de ustedes y de miles de mis fans en el mundo que han hecho que mi sueño de tantos años por educar y nutrir, hoy sea posible para más de 5.000 niños y jóvenes desplazados y 40.000 personas de sus comunidades en varios lugares de mi país Colombia.

Aquí podrán ver unas fotos que muestran como nuestro nuevo colegio se está convirtiendo realmente en un templo para el aprendizaje: los niños que a partir de los tres años y hasta los 17 empiezan a encontrar el sentido de la vida con las más modernas pedagogías, con bilingüismo, con educación curricular en artes o técnicas portuarias, con un equipo de profesores públicos de primer nivel, con la mejor alimentación que los sacó de la malnutrición, con huertas caseras y proyectos productivos para sus papás, que verdaderamente me enorgullecen y me hacen estar segura de que el modelo Pies Descalzos los sacará de la pobreza y la marginalidad que su destino les había trazado.

Pero no sólo estoy feliz por esta obra, sino porque la Fundación Pies Descalzos que creé hace ya más de 12 años, es hoy la más reconocida en nuestro país y nuestro modelo comienza a ser replicado en Colombia y otras latitudes.

Sin todos ustedes, mis amigos y colaboradores, mi “familia”, todo esto no hubiera sido posible. Hoy somos muchos más los convencidos de nuestra responsabilidad social para con tantos niños y jóvenes cuyo destino, gracias a que nos unimos en este camino, podrá cambiar.

Con todo mi cariño,

Shakira Mebarak

noticiaspies descalzos



Saturday, May 1, 2010 / 12:00 am



Durante estos últimos días me encontrado  sumamente impactada e inquieta  con respecto a la conyuntura actual de mi comunidad hispana y la ley 1070.

Por eso, decidí viajar el dia 29 de Abril a Phoenix, Arizona, para poder evaluar personalmente la situacion y llegar a mis propias conclusiones. Como latina y como persona que cree en la igualdad de oportunidades para todos, me encuentro profundamente preocupada por el impacto que esta nueva ley migratoria pueda tener sobre las familias trabajadoras hispanas en los Estados Unidos.

El proposito de mi viaje fue el de ayudar a crear conciencia sobre las peligrosas consecuencias que esta ley implica, ofrecer mi apoyo a mi comunidad y a todos aquellos que continuan su lucha en defensa de los derechos humanos.
No soy ciudadana de los Estados Unidos, pero siempre he admirado y defendido los principios de su constitucion. Para el resto del mundo, los Estados Unidos simboliza el sueño de una vida mejor, basada en la justicia y la libertad para todos, sin
Importar el color de la piel. Esta ley contradice intrinsecamente esos valores y se opone verticalmente a los principios de todos los Estadounidenses que conozco.

Yo quiero y respeto a los Estados Unidos por las oportunidades que ha ofrecido, a mi y a tantos, y por todo lo que es capaz de inspirar en nosotros.  Desde muy ninia, viviendo aun en Colombia tome la determinacion de hacer mis mayores esfuerzos para triunfar en la vida, gracias a la promesa de  paises como este en donde todo es posible, como lo dijo Roosevelt a traves de valentia, inteligencia, auto dominio y  trabajo duro.

No desearia que esta ley empañase lo que este país representa, la fe que inyecta en aquellos que aun viven atrapados en la pobreza.

Si esta ley entrara en efecto en los próximos meses, no sólo perjudicaria a miles de familias latinas trabajadoras en Arizona, sino también al espíritu de toda la comunidad latina —todos y cada uno de los 45 millones de hispanos que viven y trabajan en los Estados Unidos y que contribuyen dia a dia con su esfuerzo a construir una mejor nación.

No puedo sino preguntarme qué sentiran los miles de soldados hispanos que se encuentran en el extranjero arriesgando sus vidas sirviendo a este país, al enterarse de que un primo o relativo o aun su propia madre o padre han sido detenidos en la calle o arrestados por no llevar documentación.

Esta ley no sólo perjudica a todo el estado de Arizona, sino también los valores básicos y fundamentales de los Estados Unidos, el tejido mismo de la sociedad.

 La verdadera victoria de una nación democrática se basa en que su gente puede caminar por las calles sin miedo.
Estoy segura de que si los padres fundadores de la nación Estadounidense fueran hoy testigos de la actual conyuntura, se opondrían a la Gobernadora Brewer y urgirían a su patria  a proteger la Constitución por la que tanto lucharon.

¿Puede alguien acaso llamar legal y constitucional a una ley que discrimina y separa del resto a todos los latinos por el color de su piel dejandolos vulnerables a toda clase de abusos?
Sabemos que cuando esta abominación llegue a efectuarse  se expandirá a otros estados privando a la gente de la protección del gobierno y al acceso a servicios vitales como hospitales del estado y programas de alimentación y cuidado infantil.

Desviará los recursos de la policía alejándolos de la tarea de mantener a familias seguras,  perjudicará a empresas y comunidades enteras que dependen de estas familias.

Durante mi estadia en Arizona me reuní con mujeres latinas víctimas de violencia doméstica. Con lágrimas en los ojos, me preguntaban qué podían hacer para defenderse de sus agresores y defender a sus hijos, ahora que el Estado les habia dado la espalda. Con esta nueva ley en vigor, no podrán acudir a ningún refugio, ni buscar proteccion, ni llamar a la policía para denunciar el daño que se les inflija a ellas o a sus familias, por temor a ser acosadas o detenidas.

La grandeza de los Estados Unidos ha sido forjada por los sueños de sus inmigrantes. Si lo que todos deseamos es progreso y crecimiento, esta ley se yuxtapone a ese esfuerzo. Porque no traerá seguridad sino caos, no generará unidad sino division, no promoverá el progreso sino atraso.

Los inmigrantes latinos, con o sin papeles, han generado riqueza y crecimiento económico en los Estados Unidos por generaciones.
Es comprensible que en tiempos de crisis económica, el miedo y la confusión dominen y
hay quienes se dediquen  a buscar culpables, pero no olvidemos cuánto han contribuido los latinos a este país  y lo que significa la magnitud de su fuerza laboral en la economia estadounidense.

Es el trabajo incansable de los latinos,  su ética laboral,  largas jornadas de trabajo  y la mano de obra barata de tantos inmigrantes lo que ha impedido que muchas compañías estadounidenses abandonen el país llevandose sus negocios a otros lados y trasladen sus plantas de producción a otros mercados manufactureros como China. Por este motivo es un gran error de concepto decir que los inmigrantes latinos ocupan oportunidades de empleo de ciudadanos americanos cuando es exactamente lo contrario, es por su productividad y sus salarios competitivos que continúan creando ganancia y crecimiento creando mas oportunidades para todos los americanos.

Los capitulos más oscuros en la historia de la humanidad, como la persecución a los judíos hace tan solo pocas décadas, la de los Cristianos en la Roma antigua, el genocidio de los Armenios, la discriminación de Afro-Americanos. Contra lo que Lincoln, Kennedy y Martin Luther King lucharon y todo el sufrimiento que se inflingido a la raza humana comenzó a partir de leyes y decretos como este en los que gobiernos discriminaron a un mismo grupo racial.

Ayer, durante nuestra reunión en Arizona, el Dr. Michael Berenbaum, experto en el tema del Holocausto que accedio amablemente a mi  invitacion, dijo: "No vivimos en la Alemania nazi, y no viviremos allí siempre y cuando  nuestro país siga siendo fiel a lo que nos ha permitido ser los Estados Unidos de América y es precisamente en tiempos de turbulencia económica cuando un país debe regresar a sus principios fundamentales".

El Alcalde Phil Gordon, el jefe de la policía y otras autoridades presentes escuchaban atentamente y movian sus cabezas en senal de acuerdo. Cuando observo a estos lideres que han decidido oponerse a esta ley para defender la dignidad humana y los derechos civiles, vuelvo a creer en el país al que hacía referencia el Dr. Berenbaum, los Estados Unidos de America al que siempre he querido y respetado.

Antes de partir de Arizona, también me reuní con algunas de las familias trabajadoras cuyos sueños están siendo hoy amenazados. Familias que, como consecuencia de esta ley, podrian llegar a sufrir inevitables  separaciones.

         Conoci a los padres de un joven que lucha hoy por los Estados Unidos como médico del ejército en Irak, y que podrían no estar aquí cuando su hijo regrese
        Una niña de corta edad, ciudadana de los Estados Unidos, que podría quedarse sola si sus padres son llevados lejos de ella
        Una estudiante con calificaciones perfectas, cuyos sueños de educación universitaria son ahora inciertos

Acompaño a estas y a todas las familias Estadounidenses que creen en la ecuanimidad elemental y en los derechos humanos fundamentales. Millones de personas han luchado y perdido sus vidas por esos derechos,
sobre todo los Estadounidenses que les dieron origen. Espero sinceramente que esta ley no sea el comienzo de una nueva ola discriminatoria que se expanda a otros estados o quiza otros paises.

Al alcalde Gordon, al presidente Obama y a todos los otros líderes que han dado un paso al frente para condenar esta ley injusta: les agradezco su liderazgo y su compromiso con los principios fundamentales de los Estados Unidos.

A la comunidad latina y a todos los demás Estadounidenses que se oponen a esta ley: tengan la seguridad de que permanecere junto a ustedes. Mantengamos alto nuestro espíritu, continuemos unidos y protejámonos unos a otros, ahora más que nunca. Debemos unir nuestras fuerzas y esforzarnos hasta que el
Congreso y la Corte Suprema encuentren una solución humanitaria al problema de los inmigrantes indocumentados en este país.

A los miembros del Congreso y a los legisladores: pido a republicanos y demócratas por igual que se unan y protejan el espíritu estadounidense en esta grave situación. Todos sabemos lo que se les debe a estas millones de personas y si no se objeta que los inmigrantes latinos limpien nuestras ciudades, cuiden de nuestros automóviles, construyan nuestras casas, fabriquen nuestros productos, contribuyan a nuestra cultura o promuevan nuevos negocios e innovaciones, debe existir la valentía necesaria para regularizar su situación.

Y esperemos que así sea, por el bien de la condición humana. Porque todos somos iguales ante Dios y ante la ley y por aquel mensaje de igualdad y libertad que este gran país ha compartido con el resto del mundo.



16 comentarios| link perm. |
Thursday, April 29, 2010 / 3:20 am

Shakira se desplazará hoy a la ciudad de Phoenix, Arizona con el objetivo de reunirse con el alcalde de esta ciudad, Phil Gordon y con líderes cívicos de esta comunidad para unirse en su lucha contra la ley SB 1070.

Después de esta visita a la alcaldía, Shakira se reunirá con familias de inmigrantes y estudiantes del colegio CPLC Carl Hayden, con quienes discutirá las consecuencias que esta ley tendrá en sus vidas y en su consecución del sueño americano.

Shakira también escribió una editorial en el Huffington Post que pueden leer aquí.

19 comentarios| link perm. |
Monday, April 26, 2010 / 7:55 am




Finalmente ya podemos confirmar que la canción de Shakira “Waka Waka (Esto Es África)” ha sido escogida por la FIFA como el tema oficial de la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010.

Estoy honrada por ser la seleccionada a formar parte del legado de la Copa Mundial” remarcó Shakira quien también destacó que este evento deportivo “es un milagro de excitación global ya que el fútbol es capaz de unir países, razas, culturas y religiones alrededor de una pasión compartida y esto es precisamente de lo que habla esta canción”.





Shakira ha estado acompañada en esta canción por los sudafricanos Freshlyground mientras que el colaborador habitual de Shakira, John Hill, se encargó de la coproducción musical. “Ha sido un auténtico placer trabajar con Shakira en un tema que realmente captura el espíritu y la energía de la Copa Mundial”, recalcó Zolani Mahola, integrante de Freshly Ground. Los coros de la canción han sido copiados de un canto militar del Camerún popularizado por el grupo Golden Voices.

La canción  va a ser distribuida el próximo 28 de Abril tanto en inglés (Waka Waka, Time For Africa) como en español (Waka Waka, Esto Es África) y va a estar disponible en las tiendas de música digitales la semana del 11 de Mayo. Todos los beneficios de esta canción irán destinados al proyecto: “20 Centros para 2010” que de la mano de la FIFA y 1GOAL (una entidad centrada en promover la educación, fundada por la Reina Abdullah de Jordania y de la que Shakira es embajadora ) pretende construir 20 centros educativos comunitarios en África.

Los asistentes a la final de la Copa Mundial tendrán la oportunidad de ver en vivo a Shakira cantar esta canción el 11 de Julio en el Estadio de Johannesburg minutos antes de empezar el partido. Shakira también va a participar el 10 de Junio en el concierto inaugural del mundial que tendrá lugar en el estadio Orlando de Soweto.

Y sí, “Waka Waka” también tendrá un vídeo oficial que Shakira ya ha grabado en Los Ángeles. Esta espectacular producción va a estar disponible en formato tradicional y en tecnología 3D a mediados de mayo.

24 comentarios| link perm. |

apadrina un niño



conecta con nosotros